Translation of "the incident" in Italian


How to use "the incident" in sentences:

Jack, we need to be there at the moment of the incident.
Jack, dobbiamo essere li' al momento dell'incidente.
Containing the incident is the only fail-safe plan they had... against possible contamination.
Contenere l'incidente è l'unico piano valido che hanno in caso di fallimento... contro una possibile contaminazione.
Witnesses say the woman is connected with the incident as she was driving the truck.
Voci dicono che la donna sia connessa all'incidente e pare sia stata lei a guidare il camion.
She will have no recollection of the incident whatsoever.
Non avra' alcun ricordo dell'incidente, in alcun modo.
And the more she explained the incident to me the more I began to suspect something else.
Sono il direttore del dipartimento di Neurologia.
The incident on the plane happened four days ago.
quando e' successo? L'incidente sull'aereo e' successo quattro giorni fa.
You've given me the incident counts for the colony, and I say that this colony has been in operation for two and a half years.
Mi ha fornito i numeri degli incidenti sulla colonia... E dico che questa colonia è operativa da 2 anni e mezzo.
If you are not satisfied with their reply, you can contact the national enforcement body [176 KB] in the country where the incident happened.
Se ancora non sei soddisfatto, contatta l'organismo nazionale competente [176 KB] nel paese in cui si è verificato il problema.
I believe that there is a video of the incident.
So che è stato girato un video dell'incidente.
You filled out the incident report twice.
Hai compilato il rapporto sull'incidente 2 volte.
'I was hoping to speak with you to follow up on the incident 'that occurred on Friday.
Speravo di parlarle per esaminare ulteriormente l'incidente di venerdì.
I need the incident report for the home security company.
Mi serve il rapporto della compagnia di sicurezza privata.
He passed me a copy of the incident report.
Mi ha passato una copia del verbale dell'incidente.
Kevin Michener was orphaned during the incident.
Kevin Michener... è rimasto orfano durante l'incidente.
What about the incident when you were locked up at the JDC in Jonesboro?
Che mi dici dell'incidente per cui ti hanno messo dentro a Jonesboro?
Meteorologists are saying the incident was probably caused by a tornado which sucked up water and fish from a lake and dropped them miles away.
Secondo i meteorologi probabilmente a causare l'incidente è stato un tornado che ha risucchiato l'acqua e i pesci da un lago, per poi lanciarli a chilometri di distanza.
I tried to avoid thinking about the incident in the meadow, but my mind kept returning to it, again, and again, picking at a festering sore best left untouched.
Provavo a non pensare all'incidente della prateria. Ma la mia mente ritornava lì... ancora e ancora... stuzzicando una piaga che era meglio non toccare.
The incident is an outbreak of defective behavior.
L'incidente e' un'insorgenza di un comportamento imperfetto.
As I was telling your associate, this office was barely touched by the incident, which is why it's on the market already.
Come dicevo al suo socio, questo ufficio e' stato a malapena toccato dall'incidente, ecco perche' e' gia' sul mercato.
Or maybe you were in his employment at the time of the incident.
O forse era suo impiegato al momento dell'incidente.
So, we need to get the information out there that the incident at the concert was a hoax.
Perciò, dobbiamo far passare l'informazione che l'incidente al concerto era una bufala.
Police have released a CCTV image of a man wanted in connection with the incident and the authorities are asking anyone with information about the identity of the man to come forward.
La polizia ha diffuso l'immagine dell'uomo ricercato in relazione all'esplosione. Le autorità chiedono a chiunque fosse in possesso di informazioni di farsi avanti.
I'd like to discuss the incident, if that's okay.
Vorrei discutere dell'incidente, se va bene.
Before the incident, I was free to come and go as I pleased.
Prima dell'incidente, ero libera di andare e venire a mio piacimento.
At the time of the incident, my client was already in transit to the United States.
Al momento dell'incidente la mia cliente era gia' in viaggio per gli Stati Uniti.
This was taken two hours before the incident.
E' stata scattata due ore prima dell'incidente.
The incident occurred yesterday on the Sydney mother ship.
L'incidente e' avvenuto ieri sulla nave madre di Sydney.
It's the first face I recognize since the incident.
E' la prima faccia che riconosco dall'incidente.
Since the incident, the number of guards at the airport has doubled.
Dall'accaduto hanno raddoppiato il numero delle guardie all'aeroporto.
Have you discussed anything to do with the incident with anyone other than the investigators?
Avete discusso con chiunque tranne i ricercatori?
Well, after the incident last night, we found one of your socks and came here to return it.
Be', dopo l'incidente della notte scorsa, abbiamo trovato una delle tue calze e siamo tornati a riportartela.
Have you been replaying the incident in your mind?
Rivede la scena dell'incidente in testa?
Marshal Tatum, may I address you and your deputies, and apparently the entire town of Daughtrey, as to the incident that just occurred?
Sceriffo federale Tatum, potrei parlare a lei, e ai suoi vice, e, a quanto pare, all'intera citta' di Daughtrey, a proposito del fatto appena accaduto?
I heard about the incident you had a few months ago.
Ho saputo dell'incidente che ha avuto qualche mese fa.
You don't remember anything about the incident?
Non ricorda niente di quello che è successo?
The incident was the use of a bomb to assist a suicide.
Fu usata una bomba come supporto ad un suicidio.
JA: I'm not sure about the incident.
JA: Non saprei indicare un evento preciso.
2.6146049499512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?